The Language Grid is a multilingual service platform which enables easy registration and sharing of language services such as online dictionaries, bilingual corpora, and machine translators. Users can construct a multilingual environment to support their activities by combining language services on the Language Grid.
The following translation service enables users to translate sentences which include multilingual expertize terms by combining multilingual dictionary. When you click each button, such as "Tourism", "Disaster", "Medical", and "Education", you can use a translation service that is customized to each field by combining a multilingual jargon dictionary.
Language Grid users can develop language services by wrapping users' own language resources as Web services, customize language services registered on the Language Grid by combining other services, and publish the customized language services via the Language Grid. This section explains the functions of the Language Grid and how to use these functions.
Many language services (c.f. multilingual dictionaries, and machine translators) that are developed by several research institutes have been registered on the Language Grid. 27 kinds of services which include 229 services are registered, at May 2017. Users can create several multilingual applications by invoking them.
First, the user registration to the Language Grid is required.
Please complete user registration according to the joining procedure.
* Organizations that use the Language Grid for non-profit purpose including CSR (Corporate social responsibility), or research purpose are allowed to register to the Language Grid.
The Java and PHP API libraries for invoking language services on the Language Grid have been published on the following URL.
Langauge Grid Multilingual Studio
Available services are searchable on the Language Grid Service Manager.
Langauge Grid Service Manager
These services can be tried through the following web application.
Language Grid users can develop language services by wrapping own language resources as Web services. To wrap language resources, please refer to the following manual.
Language Service Creation Manual
In addition, anyone can join the development of the Language Grid. In detail, please access to the web site of Langauge Grid OSS project.
Langauge Grid OSS project
Examples of multilingual communication that use the Language Grid. When you click each figure, you can access to the web site of each project.
Language Grid Association is a non-profit organization that operates, develops, and promotes the Language Grid.
Our mission is to contribute to exchanges beyond languages and cultures by conducting non-profit undertaking related to multilingual communication support for citizens, non-profit organizations, and companies.
Language Grid Association
May 25th, 2017
E-mail: lga-staff (at) langrid.org
Chairman: Toru Ishida (Professor, Department of Social Informatics, Kyoto University)
Vice chairman: Yohei Murakami (Associate Professor, Unit of Design, Kyoto University)
Board Member: Hitoshi Isahara (Professor/Director of Information and Media Center, Toyohashi University of Technology)
Board Member: Takashi Yoshino (Professor, Department of Design and Information Sciences, Wakayama University)
Board Member: Donghui Lin (Assistant Professor, Department of Social Informatics, Kyoto University)
Board Member: Yoko Kubota (Unit of Design, Kyoto University)
Auditor: Masayuki Otani (Lecturer, Department of Informatics, Kindai University)