Welcome to the Language Grid Symposium 2016
The Language Grid Symposium 2016 is aimed at reporting the accomplishments of a research project entitled “World-Wide Sustainable Language Service Infrastructure Based on Multi-Agent Model.”
Language Grid Project
Language barrier is a typical problem for communication and collaboration among people from different countries. We have been operating the Language Grid, a service-oriented multilingual infrastructure, which has accumulated and coordinated language resources as Web services since 2007. Currently, the Language Grid has 170 member organizations from 22 countries, and more than 225 registered services which are classified into over 20 types such as translators, dictionaries, parallel texts, and so on. The concept of the Language Grid, shifting from language resources to language services, has been shared among major language resource research groups all over the world. This project has aimed to create a sustainable language service infrastructure by (1) incentive design for service providers. Since operation centers had been working independently, (2) institutional design for the federated operation was needed when they collaborative with each other. We have applied the results of the incentive design and institutional design to the stakeholders (service providers, service users, service infrastructure operators), which we have regarded here as autonomous agents in a multi-agent system. (3) We have designed the language service ontology to achieve a world-wide language service infrastructure, collaborating with universities and research institutes in Europe and the United States.
Supported by: Grant-in-Aid for Scientific Research (S) (No. 24220002)
Date: December 9th, 13:30-17:00
||[Project Report] Toru Ishida (Kyoto Univ.) (30 min.)
Title: The Language Grid Project
To allow users to create their own customized tools, we take the service-oriented approach. Our slogan was “from language resources to language services.” To increase the usability of language resources (dictionaries, parallel texts, part-of-speech taggers, machine translators, etc.), we proposed the Language Grid, which wraps existing language resources as atomic services and enables users to compose new services by combining them. We believe that fragmentation and recombination is the key to creating a full range of customized language environments for different types of user activities.
This talk overviews a history, an architecture, participants, applications and research achievements of the Language Grid project.
Toru Ishida has been a professor of Kyoto University since 1993. His academic background includes visiting scientist/professor positions at Columbia University, Technische Universitaet Muenchen, Université Pierre et Marie Curie, University of Maryland, Shanghai Jiao Tong University, Tsinghua University, Xinjiang University and Hong Kong Baptist University. He is a fellow of IEEE, and a member of the Science Council of Japan. He is a co-founder of the Department of Social Informatics, Kyoto University, and recently organized the Kyoto University Design School. His research interest lies with Autonomous Agents and Multi-Agent Systems and modeling collaboration within human societies. His projects include Community Computing,
Digital City Kyoto, Intercultural Collaboration Experiments, and the Language Grid.
|[Invited Talk] Nancy Ide (Vassar College) and James Pustejovsky (Brandeis Univ.) (30 min.)
Title: The LAPPS Grid: Current State and Next Steps
The US National Science Foundation (NSF) SI2-funded LAPPS Grid project has developed an open-source platform for enabling complex analyses while hiding complexities associated with underlying infrastructure, that can be accessed through a web interface, deployed on any Unix system, or run from the cloud. It provides sophisticated tool integration and history capabilities, a workflow system for building automated multi-step analyses, state-of-the-art evaluation capabilities, and facilities for sharing and publishing analyses. This talk describes the current facilities available in the LAPPS Grid and outlines the project’s ongoing activities to enhance the framework, including several projects to connect the LAPPS Grid to other grids and frameworks and its collaboration with the Galaxy framework.
Nancy Ide is Professor of Computer Science at Vassar College in Poughkeepsie, New York, USA. She has been in the field of computational linguistics for over 30 years and has made significant contributions to research in word sense disambiguation, computational lexicography, discourse analysis, and the use of semantic web technologies for language data. She is founder of the Text Encoding Initiative (TEI), the first major standard for representing electronic language data, and later developed the XML Corpus Encoding Standard (XCES). More recently, she co-developed the ISO LAF/GrAF representation format for linguistically annotated data. She has also developed major corpora for American English, including the Open American National Corpus (OANC) and the Manually Annotated Sub-Corpus (MASC), and has been a pioneer in efforts to foster open data and resources. She is currently PI of the Language Application (LAPPS) Grid project, a major project to provide a web service-based platform for natural language processing research, development, and education. Professor Ide is Co-Editor-in-Chief of the journal Language Resources and Evaluation and Editor of the Springer book series Text, Speech, and Language Technology.
|[Invited Talk] Nicoletta Calzolari (ELRA/CNR) (30 min.)
Title: Infrastructural Activities as Community Services
This talk highlights the importance of policy issues and infrastructural activities in the so-called Language Resources (LRs) Ecosystem: issues such as standardisation, sharing resources, services and tools, adopting the paradigm of accumulation of knowledge and promoting replicability of research results. LT is a “data-intensive” field and major research and application achievements come from the use of large LRs. It is also a “knowledge-intensive” field. The concept behind the relevance of policy issues and best practices around LRs can be synthesised considering “data as public good”.
In the paradigm of open language infrastructures based on sharing LRs, services and tools, a way for LT to achieve the status of a mature science lies in initiatives enabling to join forces both in the creation of large LR pools and in big collaborative experiments using these LRs. This will enable building on each other achievements, integrating results (also with Linked Data). This cannot be achieved without standardisation efforts. Current initiatives within ISO with respect to standardising LRs will be mentioned.
This paradigm requires also an effort towards a culture of “service to the community” where everyone has to contribute. Adopting policies that go in the direction of Open Science must become common practice. This “cultural change” is not a minor issue. Various ELRA and LREC initiatives – like LREMap, Share your LRs, ISLRN – are steps towards shaping an open scientific information space for the future of our field and will have impact on the wider scientific community.
Nicoletta Calzolari is research associate and former Director at the Institute for Computational Linguistics “A. Zampolli” of Italian National Research Council (ILC-CNR). Received an Honorary Doctorate in Philosophy from the University of Copenhagen “for her significant contribution to the field of Computational Linguistics”. Awarded the title “ACL Fellow” for “significant contributions to computational lexicography, and for the creation and dissemination of language resources” in the founding group of the ACL Fellows program.
She coordinated many international/European/national projects/strategic initiatives.
She is Honorary President and former President of the European Language Resources Association (ELRA). Permanent member of ICCL, chair of ISO/TC 37/SC 4, vice-president of META-TRUST, member of the Board of UNDL Foundation (Universal Networking Digital Language Foundation), of the Advisory Board of LIDER (Linked Data as an enabler of cross-media and multilingual content analytics for enterprises across Europe), of ISO/TC 37/AG 0, of the Steering Committee of the Centre of Excellence for Mathematical Modelling and Advanced Computing in Science and Engineering (CoE MMAC), president of the PAROLE Association. Former convenor of the ISO Lexicon WG, chair of the Scientific Board of CLARIN, member of the ACL Exec, of the META-NET Council, of the ESFRI Social Sciences and Humanities Working Group, and of many International Committees and Advisory Boards (e.g., ELSNET, SENSEVAL, ECOR, SIGLEX).
General Chair of LREC (since 2004), of COLING 2016 and COLING-ACL-2006. Invited speaker, member of program committees, organiser of many international conferences/workshops.
Co-editor-in-chief of the Journal Language Resources and Evaluation, Springer. Member of journal editorial/advisory boards. More than 400 publications.
||[Coffee Break & Demo]
||[Panel] Language Resources & Language Services (45 min.)
- Yohei Murakami (Kyoto Univ.)
- Nicoletta Calzolari (ELRA/CNR)
- Virach Sornlertlamvanich (SIIT)
- Christopher Cieri (LDC)
- Yohei Murakami (Kyoto Univ.)
||[Panel] Application of the Language Grid (45 min.)
- Donghui Lin (Kyoto Univ.)
- Takashi Yoshino (Wakayama Univ.)
- Hiroaki Ogata (Kyushu Univ.)
- Yumiko Mori (NPO Pangaea)
- Donghui Lin (Kyoto Univ.)
You can register now in the Language Grid Symposium 2016 via “>Google Form.
Kyoto University, Japan
Symposium Hall(5F), International Science Innovation Building
From Kansai International Airport to Kyoto Station:
Directions to Kyoto University (Yoshida Campus) from Kansai International Airport
Airport shuttle is also available as below besides public transportation. Prior booking is necessary.
From JR and Kintetsu Kyoto Station:
Kyoto City Bus departing from “Kyoto eki-mae”
- Take No.206 (To Higashiyama-dori, Kitaoji Bus Terminal) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 35 minutes)
- Take No.17 (To Kawaramachi-dori, Kinrinsyako) to “Hyakumanben” (approx. 35 minutes)
From Hankyu Kawaramachi Station:
Kyoto City Bus departing from “Shijyo Kawaramachi”
- Take No.201 (To Gion, Hyakumanben) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 25 minutes)
- Take No.31 (To Higashiyama-dori, Takano / Iwakura) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben”(approx. 25 minutes)
- Take No.17 (To Kawaramachi-dori, Kinrinsyako) to “Hyakumanben” (approx. 25 minutes)
- Take No.3 (To Hyakumanben, Kitashirakawa Shibusecho) to “Hyakumanben” (approx. 25 minutes)
From Subway Karasuma Line Karasuma Imadegawa Station:
Kyoto City Bus departing from “Karasuma Imadegawa”
- Take No.203 (To Ginkakuji / Kinrinsyako) to “Hyakumanben” (approx. 15 minutes)
- Take Np.201 (To Hyakumanben / Gion) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 15 minutes)
From Subway Tozai Line Higashiyama Station:
Kyoto City Bus departing from “Higashiyama Sanjo”
- Take No.206 (To Takano, Senbon Kitaoji) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 20 minutes)
- Take No.201 (To Hyakumanben, Senbon Imadegawa) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 20 minutes)
- Take No.31 (To Shugakuin / Iwakura) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 20 minutes)
From Keihan Demachiyanagi Station:
- approx. 20 minutes (toward eastern)
Kyoto City Bus departing from “Demachiyanagi eki-mae”
- Take No.201 (To Gion, Mibu) to “Kyodai Seimon-mae” or “Hyakumanben” (approx. 10 minutes)
- Take No.17 (To Kinrinsyako) to “Hyakumanben” (approx. 10 minutes)
langrid-sympo [at] langrid.org