Center for Multilingual Multicultural Education and ResearchTokyo University of Foreign Studies
Elaboration of educational materials for children related to foreign countries
Elaboration of educational materials for children related to foreign countries
Tokyo University of Foreign Studies, Center for Multilingual Multicultural Education and Research is providing educational materials for children related to foreign countries downloadable for free from a website. The materials are for studying kanji and mathematics, with illustrations and translations in some foreign languages.
http://www.tufs.ac.jp/blog/ts/g/cemmer/social_02.html
A Multilingual Forum is opened. It makes possible for people using different languages to exchange information. Please use it to exchange the opinions on educational materials.
Languages
Portuguese, Spanish, English, Filipino (Tagalog), Japanese
If you would like to use the Multilingual Forum, please click a link below, read the "Terms of Use" and make your account.
http://langrid.org/tools/tufs/register.php
  • * It is machine translation system called "Language Grid" that translates here. You can not always get exact translation. Please understand the circumstances before using the Forum.
  • * Internet Explorer 7, 8 and Mozilla Firefox 3.5 are recommended for browsing this website.
How to use the Multilingual Forum
  1. Please get your account. Please agree to what is written on the Terms of Use before you get your account.
  2. After you log in, please click "Communication BBS" at the top of the browser.
  3. Please choose the topic interesting to you, and start writing.
  4. When finishing the writing, please click "Translate". The translation will start automatically.
  5. When the translation finishes, please click "Post".

(Characteristics of the Forum)

◊ You can exchange information among different languages.
Ex.
User A : uses only Portuguese.
User B : uses only Japanese.

  1. A writes information in Portuguese.
  2. B reads the information written by A in Japanese, and replies to A in Japanese.
  3. A reads the information written by B in Portuguese.

◊ You can check the translation by "Back-translation".
Ex.
The user only uses Japanese.

  1. The user writes on the Forum.
  2. What the user wrote is automatically translated to the other languages.
  3. The translated languages are "back-translated" to Japanese.

◊ You can correct the translation.
Ex.
User A : uses only Portuguese.
User B : uses only Japanese.
User C : uses both Portuguese and Japanese.

  1. User A writes information in Portuguese.
  2. User B writes information in Japanese.
  3. User C notices that some parts of what B wrote were mistranslated into Portuguese and corrects them.

Sign up